Наш хлопчик
"Es un juego mono donde se toca cada dedo y se canta…" -Marijka
Наш хлопчик
Nuestro chico
Juego de dedos
Juego de dedos
(Ucranio)
(Español)
Оцей пальчик - наш дідусь,
Оцей пальчик - баба,
Оцей пальчик - наш татусь,
Оцей пальчик - мама,
Оцей пальчик - хлопчик наш,
А зовуть його....*!
Este dedito – nuestro abuelo,
Este dedito - abuela,
Este dedito – nuestro papá
Este dedito - mamá,
Este dedito – nuestro chico
¡Y se llama ....*!
Notas
* Insertar el nombre del bebé.
Pronunciación:
Otsey pal'chik - nash didus',
Otsey pal'chik - baba,
Otsey pal'chik - nash tatus',
Otsey pal'chik - mama,
Otsey pal'chik - khlopchik nash,
A zovut' yoho....*!
"sh" como en inglés
"kh" como una "j" española
"z" = "s" dulce como en francés o inglés.
El apóstrofo significa que la consonante está palatalizada, es decir que está seguida de un pequeño sonido "y".
Цей пальчик(великий) - дідусь,
цей пальчик(вказівний) - бабуся,
цей пальчик(середній) - татусь,
цей пальчик(безіменний) - матуся,
цей пальчик(мізинчик) - я.
Це - вся моя сім"я.
Traducción:
Este dedo (pulgar) - abuelo
Este dedo (índice) - abuelo
Este dedo (corazón) - papá,
Este dedo (anular) - mamá,
Este dedo (meñique) – yo.
"Esto es –toda mi familia", he dicho.
Agradecimientos
Gracias a Marijka por su comentario.
Duzhe dyakuyu!
Дуже Дякую!