The Ash Grove
The Ash Grove
La frênaie
Chanson traditionnelle
Chanson traditionnelle
(Anglais)
(Français)
Down yonder green valley, where streamlets meander,
When twilight is fading I pensively rove
Or at the bright noontide in solitude wander,
Amid the dark shades of the lonely ash grove;
'T was there, while the blackbird was cheerfully singing,
I first met my dear one, the joy of my heart!
Around us for gladness the bluebells were ringing,
Ah! then little thought I how soon we should part.
Still glows the bright sunshine o'er valley and mountain,
Still warbles the blackbird its note from the tree;
Still trembles the moonbeam on streamlet and fountain,
But what are the beauties of nature to me?
With sorrow, deep sorrow, my bosom is laden,
All day I go mourning in search of my love;
Ye echoes, oh, tell me, where is the sweet maiden?
"She sleeps, 'neath the green turf down by the ash grove."
Là-bas dans la verte vallée où des ruisselets serpentent,
Quand le crépuscule s'efface, je muse pensivement,
Ou dans le midi éclatant, je vagabonde, solitaire
Parmi les obscures ombres de la frênaie isolée ;
C'était là, alors que le merle chantait joyeusement,
Que j'ai rencontré ma bien-aimée, la joie de mon coeur !
Autour de nous, les campanules tintaient pour le bonheur,
Ah ! Je pensais peu, alors, à combien notre séparation serait proche.
L'éclatant soleil brille encore sur la vallée et la montagne,
Le merle dans un arbre trille encore son chant ;
Le rayon de lune tremble encore sur le ruisselet et la fontaine,
Mais que sont les beautés de la nature pour moi ?
De peine, de peine profonde mon cœur est accablé,
Je pleure tout le jour à la recherche de mon amour ;
Vous, échos, oh, dites-moi, où est la douce jeune fille ?
"Elle dort, sous le vert gazon là-bas près de la frênaie."
Remerciements
Cette version de "The Ash Grove" a été publiée pour la première fois en 1862 dans "Welsh Melodies, With Welsh And English Poetry", Volume 1, de John Thomas (harpiste), paroles galloises de John Jones (Talhaiarn) et paroles anglaises de Thomas Oliphant.