Carol of the Birds
La versión inglesa procede del villancico occitano Nadal dels aucèls...
Carol of the Birds
Navidad de los pájaros
Canción de Navidad
Canción de Navidad
(Inglés)
(Español)
1. Whence comes this rush of wings afar,
Following straight the Noel star?
Birds from the woods in wondrous flight,
Bethlehem seek this Holy Night.
2. "Tell us, ye birds, why come ye here,
Into this stable, poor and drear?"
"Hast'ning we seek the newborn King,
And all our sweetest music bring."
3. Hark how the Greenfinch bears his part,
Philomel* too, with tender heart,
Chants from her leafy dark retreat,
Re, mi, fa, sol, in accents sweet.
4. Angels and shepherds, birds of the sky,
Come where the Son of God doth lie;
Christ on earth with man doth dwell,
Join in the shout "Noel, Noel."
1. ¿De dónde viene a lo lejos este ajetreo de alas
Que sigue recto la estrella de Navidad?
Pájaros de los bosques, en vuelo maravilloso,
Buscan Belén en esta Noche Santa.
2. "Decidnos, pájaros, ¿por qué venís aquí,
En este establo pobre y triste?
-Nos apresuramos a buscar al Rey recién nacido
Y toda nuestra música más suave le traemos."
3. Escuchad cómo el verderón asuma su parte,
Con corazón tierno, también Filomela*
Canturrea desde su oscuro y frondoso retiro
Re, mi, fa, sol con dulces acentos.
4. Ángeles y pastores, pájaros del cielo,
Venid donde está acostado el Hijo de Dios;
El Cristo en la tierra convive con el hombre,
Juntaos a gritar "Navidad, Navidad".
Notas
Autor: Anónimo
*Filomela es un personaje femenino de la mitología griega que los dioses cambiaron en un ruiseñor.
Partitura
Agradecimientos
La partitura proviene de "Carols Old and Carols New for Use at Christmas and Other Seasons of the Christian Year" (Boston, 1916) de Charles Lewis Hutchins.