Ah j'ai vu, j'ai vu
This song can also be found as "Les mensonges" or "Les menteries" or " Compère qu'as-tu vu".
Ah j'ai vu, j'ai vu
Oh, I Saw, I Saw
Chanson enfantine
Children's Song
(French)
(English)
Ah j'ai vu, j'ai vu.
Compère qu'as-tu vu ?
J'ai vu une vache
Qui dansait sur la glace
À la Saint Jean d'été.
Compère vous mentez.
Ah j'ai vu, j'ai vu.
Compère qu'as-tu vu ?
J'ai vu une grenouille
Qui faisait la patrouille
Le sabre au côté.
Compère vous mentez.
Ah j'ai vu, j'ai vu.
Compère qu'as-tu vu ?
Ah j'ai vu un loup
Qui vendait des choux
Sur la place Labourée.*
Compère vous mentez.
Ah j'ai vu, j'ai vu.
Compère qu'as-tu vu ?
J'ai vu une anguille
Qui coiffait sa fille
Pour s'aller marier.
Compère vous mentez.
Oh, I saw, I saw.
Brother, what did you see?
Oh, I saw a cow
Dancing on ice
On Midsummer Day.
Brother, you're lying.
Oh, I saw, I saw.
Brother, what did you see?
Oh, I saw a frog
Patrolling around
With a sword by its side.
Brother, you're lying.
Oh, I saw, I saw.
Brother, what did you see?
Oh, I saw a wolf
Selling cabbage
On Labourey Square.
Brother, you're lying.
Oh, I saw, I saw.
Brother, what did you see?
I saw an eel
Styling its daughter's hair
To go and get married.
Brother, you're lying.
Notes
*La place Labourey was the market square (presently called "Place de la Révolution") in Besançon, France.
Comments
There's at least one other version of this song.
Sheet Music
Thanks and Acknowledgements
Translated by Monique Palomares.
Image: "Nouvelles chansons et rondes enfantines" (1886) by Jean-Baptiste Weckerlin.