Voici la Noël
Voici la Noël
Llega la Navidad
Chanson de Noël
Canción de Navidad
(Francés)
(Español)
Voici la Noël, le temps des veillées
Voici la Noël, le temps des veillées
Tous les fiancés sont à l'assemblée.
(Refrain)
Va mon ami va
La lune se lève
Va mon ami va
La lune s'en va !
Tous les fiancés sont à l'assemblée
Tous les fiancés sont à l'assemblée
Le mien n'ira pas, j'en suis assurée.
(Refrain)
Le mien n'ira pas, j'en suis assurée
Le mien n'ira pas, j'en suis assurée
Il est à Paris ou bien en Vendée.
(Refrain)
Il est à Paris ou bien en Vendée
Il est à Paris ou bien en Vendée
Qu'apportera-t-il à sa bien-aimée.
(Refrain)
Qu'apportera-t-il à sa bien-aimée
Qu'apportera-t-il à sa bien-aimée
Chapelet d'argent, ceinture dorée.
(Refrain)
Chapelet d'argent, ceinture dorée
Chapelet d'argent, ceinture dorée
Ou bien le bouquet de la fiancée.
(Refrain)
Llega la Navidad, el tiempo de las veladas.
Llega la Navidad, el tiempo de las veladas.
Todos los novios están a la asamblea.
(Estribillo)
Ve, mi amigo, ve,
La luna se levanta.
Ve, mi amigo, ve,
¡La luna se va!
Todos los novios están a la asamblea.
Todos los novios están a la asamblea.
El mío no irá, de esto estoy segura.
(Estribillo)
El mío no irá, de esto estoy segura.
El mío no irá, de esto estoy segura.
Está en París o bien en Vandea.
(Estribillo)
Está en París o bien en Vandea.
Está en París o bien en Vandea.
¿Qué traerá a su enamorada?
(Estribillo)
¿Qué traerá a su enamorada?
¿Qué traerá a su enamorada?
Rosario de plata, cinturón dorado.
(Estribillo)
Rosario de plata, cinturón dorado.
Rosario de plata, cinturón dorado.
O bien el ramo de novia.
(Estribillo)
Comentarios
Podrán escuchar dos melodías seguidas, correspondiendo a las dos partituras.
Partitura
Agradecimientos
Uno puede hallar esta canción en "Gai, gai, marions-nous, Chansons de France" (1921) de Gabriel Pierné, ilustraciones de George Delaw.