"Me entero de que es una especie de hechizo. Forma parte de la costumbre de Año Nuevo de hacer gachas de arroz con siete hierbas que remonta al menos a mil años atrás. Lo que significa que desde entonces, los japoneses han creído que una variedad de peste viene de los pájaros. Entonces, para no padecer tales enfermedades (es decir la gripe aviaria), necesitaban conservar la salud y comer buenas comidas nutritivas en el invierno para mantener el cuerpo. Luego han comido gachas de arroz con siete hierbas como parte de la fiesta en el 7 de enero. Pensaban que protegían de los malos espíritus y les mantenían la salud.

El Año Nuevo pasado, noté que vendían las siete hierbas en un supermercado en Japón. Pero no comí como plato de nuestra comida. No estoy seguro de cuántas personas mantienen tal antigua costumbre. Lo pienso muy raro. Sin embargo, me gustaría tomar para el Año Nuevo que viene." -Sadao Mazuka (2016)

ななくさ なずな - (Nanakusa nazuna) - Canciones infantiles japonesas - Japón - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero  - Intro Image

Notas

*Para la costumbre de las gachas de arroz con siete hierbas, hay una descripción en "El libro de la almohada" de Sei Shōnagon escrito en el período Heian (hace unos mil años).

Pronunciation

Nana-kusa nazuna
Toudo no tori-ga
Nihon no kuni-ye
Wataranu sakini
Suto ton ton ton
Suto ton ton ton

Comentarios

Pueden aprender más sobre Nanakusa no sekku en el Blog de Mamá Lisa –(en inglés).

Listen

Descargar

Muchas gracias a Sadao Mazuka por haberlo salmodiado para nosotros.

Watch
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Agradecimientos

Gracias a Sadao Mazuka por haber compartido esta canción con nosotros, por los comentarios y la traducción al inglés con Lisa.

Imagen: De Blue Lotus - , cc by 2.0.

Arigato gozaimasu!