Ichijiku Ninjin es una canción infantil tradicional de la prefectura de Shizuoka. Es una canción para contar en forma de juego de palabras, específicamente con los números de uno hasta diez en japonés.

"Esta es una canción infantil tradicional que sirve como canción para hacer rebotar una pelota o como canción para contar. Vale también como juego de dedos. No estoy seguro de cuando esta canción fue escrita pero pienso que la cantan desde hace al menos 100 años." -Sadao

いちじくにんじん - (Ichijiku Ninjin)  - Canciones infantiles japonesas - Japón - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero  - Intro Image

Notas

*Bulbillo – es una pequeña estructura que se parece a un bulbo y que está producida en vez de una flor y que tiene la capacidad de desarrollarse en una planta nueva. Se puede ver en plantas como el ajo y la cebolla si uno los deja crecer.
**Siete hierbas comestibles que se comen el 7 de enero para celebrar la primavera que va a llegar. El festival se llama Nanakusa-no-sekku (artículo del blog -en inglés).

Pronunciación:

Ichijiku Ninjin
Sansho-ni Shiitake
Gobou-ni Mukago-ni
Nanakusa Hakusai
Kyuri-ni Tougan

Nota: -ni significa "y"

*****
Aquí abajo pueden ver cómo esta canción es un juego de palabras. Van los números de 1 hasta 10 con la palabra (de una verdura) en la canción que suena como el número.

1. いち Ichi = uno
Palabra de la canción: いちじく Ichijiku = higo
2. に Ni = dos
Palabra de la canción: にんじん Ninjin = zanahoria
3. さん San = tres
Palabra de la canción: さんしょ Sansho = pimienta japonesa
4. し Shi = cuatro
Palabra de la canción: しいたけ Shiitake = seta shiitake
5. ご Go = cinco
Palabra de la canción: ごぼう Goboh = bardana
6. ろく Roku = Seis
Palabra de la canción: むかご Mukago = bulbillos (ver * nota más arriba)
Del antiguo nombre del número: むっつ - "Muttsu"
7. しち Sichi or Hichi = Siete
Palabra de la canción: ななくさ Nanakusa = siete hierbas
Del antiguo nombre del número: ななつ - Nanatsu
8. はち Hachi = ocho
Palabra de la canción: はくさい Hakusai = repollo chino
9. きゅう Kyuu = nueve
Palabra de la canción: きゅうり Kyuri = pepino
10. じゅう Ju = diez  
Palabra de la canción: とうがん Togan = calabaza china
Del antiguo nombre del número: とお - Toh


*****
Aquí va una traducción no literal que enseña una manera de transformar la pronunciación de los números en nombres (muy aproximados) de verduras y frutas en español:

Pep-uno, guin-dos
Tré-bol, cardo
Sin-día, sei-bolla,
Siete hierbas, hin-ocho,
Nu-va, nu-ez.

いちじくにんじん - (Ichijiku Ninjin)  - Canciones infantiles japonesas - Japón - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero  - Comment After Song Image
Listen
Watch
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Agradecimientos

Gracias a Sadao Mazuka por haber compartido esta canción con nosotros y por el midi.

Foto de arriba: Nanakusa (siete hierbas) para el festival japonés de las Siete Hierbas - por Nissy-KITAQ, cc.

Foto 2: Cuadro al albumen de un vendedor ambulante de verduras japonés por Kusakabe Kimbei, hacia 1880.

Arigato gozaimasu!