Ye Banks and Braes
Cette chanson s'appelle "Ye Banks and Braes " et "The Banks O' Doon" aussi. Elle a été écrite par Robert Burns en 1791. Il y a trois versions de cette chanson, toutes écrites par Burns. Celle-ci semble être la version la plus populaire.
Le Doon est un fleuve côtier d'Écosse de 37km qui se jette dans le Firth of Forth au sud d'Ayr.
Ye Banks and Braes
Vous, berges et coteaux
Chanson traditionnelle
Chanson traditionnelle
(Scots)
(Français)
Ye banks and braes o' bonnie Doon,
How can ye bloom sae fresh and fair?
How can ye chant, ye little birds,
And I sae weary, fu' o' care!
Thou'll break my heart, thou warbling bird,
That wantons thro' the flowering thorn:
Thou minds me o' departed joys,
Departed never to return.
Aft hae I rov'd by bonnie Doon,
To see the rose and woodbine twine:
And ilka bird sang o' its Luve,
And fondly sae did I o' mine.
Wi' lightsome heart I pu'd a rose,
Fu' sweet upon its thorny tree!
But may fause Luver staw my rose,
And ah! She left the thorn wi' me.
Vous, berges et coteaux du Doon si beau,
Comment pouvez-vous fleurir si frais et jolis ?
Comment pouvez-vous chanter, petits oiseaux,
Et moi, si las, plein de soucis !
Tu me briseras le cœur, oiseau gazouillant
Qui folâtres parmi l'épine fleurie,
Tu me rappelles des joies enfuies,
Enfuies pour ne jamais revenir.
Souvent j'ai erré près du beau Doon
Pour voir de la rose et du chèvrefeuille l'enchevêtrement :
Et chaque oiseau chantait sur son amour
Et moi sur le mien, tendrement.
D'un cœur léger, j'ai cueilli une rose,
Si douce sur son arbre hérissé !
Mais mon amante déloyale a volé ma rose,
Et ah ! l'épine elle m'a laissée.
Remerciements
Photo : Le fleuve Doon par James Hearton, cc.