El sebucán
Le sébucan est une danse populaire du Venezuela qui est exécuté par des personnes qui tiennent dans la main un ruban attaché au sommet d'un mât, comme une danse de mai. Les danseurs entrelacent leurs rubans en dansant autour du mât. La danse provient d'Europe (comme la danse provençale des cordelles) et la musique africaine a influencé le rythme.
Le nom de la danse provient du nom d'un ustensile appelé sébucan et qui est utilisé par les indigènes du Venezuela. L'ustensile est comme un long panier tressé. Les pas de la danse suivent les mêmes techniques utilisées pour tisser les fibres pour faire le sébucan. Une fois qu'ils ont tissé les rubans autour du mât, vous pouvez voir la ressemblance avec un véritable sébucan.
El sebucán
Le sébucan
Danza en círculo
Danse en cercle
(Espagnol)
(Français)
1. Nosotros somos los indios,
Los indios de Pariaguán, (x2)
Que venimos a bailar
Este lindo Sebucán. (x4)
2. Aquí estamos las guarichas
Tejiendo este Sebucán. (x2)
Y, si nos equivocamos,
Mal tejido quedará. (x4)
3. El que quiera aprender
A tejer el Sebucán, (x2)
Fijándose en nosotras
En seguida aprenderá. (x4)
4. El tejer el sebucán
Es de gran facilidad, (x2)
Pero para destejerlo
Está la dificultad. (x4)
5. Este lindo sebucán
Se abre como un paraguas, (x2)
Tiene cintas de colores
Y en el medio la encarná*. (x4)
6. Y ya estamos destejiendo
Este lindo sebucán, (x2)
Señores y señoritas,
Complacidos quedarán. (x4)
1. Nous sommes les Indiens,
Les Indiens de Pariaguan, (x2)
Qui venons danser
Ce charmant sébucan. (x4)
2. Nous sommes ici, les jeunes filles
Tissant ce sébucan. (x2)
Et si nous nous trompons,
Il sera mal tissé. (x4)
3. Celui qui veut apprendre
À tisser le sébucan, (x2)
En nous observant, (x4)
Aussitôt il apprendra.
4. Le tissage du sébucan
Est très facile, (x2)
Mais pour le défaire
C'est difficile. (x4)
5. Ce charmant sébucan
S'ouvre comme un parapluie, (x2)
Il a des rubans de couleur
Et au milieu le rouge. (x4)
6. Maintenant nous défaisons
Ce charmant sébucan, (x2)
Les messieurs et demoiselles,
Seront satisfaits. (x4)
Notes
* "encarná" ou "encarnada", rouge incarnat.
Pariaguán est une ville du Venezuela.
À propos du sébucan
Le sébucan est un ustensile utilisé par les indigènes au Venezuela et d'autres parties des Caraïbes pour extraire le cyanure du manioc amer pour qu'il puisse être comestible. Il est appelé "couleuvre" en Guyane. C'est un long panier tubulaire fait de lianes ou d'écorces entrelacées. On le suspend à un crochet et on le remplit de manioc. Puis on l'attache à un long bâton qui sert de levier pour l'étirer. Ceci compresse le manioc et fait sortir le poison. Il faut environ 4 heures pour extraire le poison et rendre le manioc comestible.
Vous pouvez voir une vidéo de tout le processus ici et ici.
Règles du jeu
La danse du sébucan
Les pas de la danse suivent les mêmes techniques que celles utilisées pour tresser un sébucan.
Les filles portent souvent d'amples jupes ou robes aux couleurs vives, les garçons sont souvent habillés avec un pantalon retroussé, et le même T shirt ou torse nu.
Il y a en général entre 6 et 12 rubans (toujours un nombre pair) de différentes couleurs qui sont accrochés en haut d'un poteau en bois. Une personne se tient au milieu des danseurs pour tenir le poteau. Chaque danseur tient un ruban et ils se tiennent en cercle autour du mât, en alternant garçons et filles si possible.
Il y a des variations au début et à la fin de la danse. Voici une façon de la faire :
1er couplet : les danseurs se tiennent près du poteau, puis s'éloignent. Puis les garçons s'approchent du poteau et reculent, puis c'est le tour des filles.
2ème et 3ème couplets : les danseurs tournent d'une manière spécifique pour tresser leurs rubans autour du mât.
Les femmes tournent autour du mât dans le sens des aiguilles d'une montre et les hommes en sens inverse. D'abord les femmes passent sur le côté extérieur de l'homme en passant leur ruban par-dessus celui de l'homme. Puis elles passent sur le côté intérieur du danseur suivant en passant leur ruban sous celui de celui-ci. Et ainsi de suite jusqu'à ce que les rubans soient entrelacés sur le poteau dans une imitation du panier sébucan. Note : La personne qui est à l'extérieur doit toujours passer son ruban au-dessus de celui de la personne qui se trouve à l'intérieur.
4ème et 5ème couplets : ils partent dans l'autre sens pour détresser les rubans. Ils tournent dans l'autre sens en suivant les mêmes pas, les femmes passant du côté extérieur de l'homme près d'elles, passant leur ruban par-dessus celui de l'homme puis du côté intérieur du danseur suivant en passant leur ruban par-dessous celui de celui-ci. Ils doivent détresser leurs rubans. Note : la personne à l'extérieur doit toujours passer son ruban par-dessus celui de la personne à l'intérieur et vice-versa.
6ème couplet : ils se tiennent en cercle à nouveau, tenant leurs rubans défaits. Les danseurs s'approchent encore une fois du poteau, puis s'en éloignent. Ils peuvent répéter ceci une paire de fois.
Remerciements
1ère image : Timbre vénézuélien du "sébucan " ou danse du "Palo de Cintas" (mât aux rubans)
2nde image : Sébucan - Image issue de "History of Amerindians in the Caribbean, the Arawaks", modifiée par Lisa.
http://carriacou.biz/arawaks-amerindians/