Şeftali ağaçları
Cette chanson s'appelle aussi "Tin Tin Tini Mini Hanim" (Ma chère petite dame).
On répète chaque ligne avant de passer à la suivante.
Şeftali ağaçları
Pêchers
Chanson traditionnelle
Chanson traditionnelle
(Turc)
(Français)
Şeftali ağaçları
Türlü çiçek başları
Yaktı yandırdı beni
Yarin hilal kaşları
Tin tin tini mini hanım
Seni seviyor canım
Bahçelerde idrişah
Boyu uzun kendi şah
İki gönül bir olsa
Ayıramaz padişah
Tin tin tini mini hanım
Seni seviyor canım
Bahçelerde kereviz
Biz kereviz yemeyiz
Bize Sinoplu derler
Biz güzeli severiz
Tin tin tini mini hanım
Seni seviyor canım
Pêchers
Aux bouquets de fleurs variés,
Ils m'ont embrasé,
Ses beaux sourcils arqués*.
Tin tin tin petite dame,
Je t'aime de toute mon âme**.
Il y a un cerisier dans le jardin,
Il est aussi grand que celui du Shah,
Quand deux cœurs n'en font qu'un,
Le sultan n'y peut rien.
Tin tin tin petite dame,
Je t'aime de toute mon âme.
Il y a du cèleri dans le jardin,
Nous ne mangeons pas de cèleri
Ils disent qu'on est de Sinop,
Nous aimons ce qui est beau.
Tin tin tin petite dame,
Je t'aime de toute mon âme.
Notes
* littéralement "en forme de croissant de lune"
** littéralement "mon âme t'aime"
Remerciements
Merci beaucoup à Ayse Jolly d'avoir corrigé la traduction française.
Image : Un pêcher en fleurs (Prunus persica) à Kantin, Karaisalı - Adana, Turquie, par Zeynel Cebeci, cc.