七つの子
(Nanatsu no Ko)
"This song represents parents' love towards children through a crow mother." -Japanese Folk Songs YouTube Channel
七つの子
(Nanatsu no Ko)
Seven Children
Children's Song
Children's Song
(Japanese)
(English)
烏 なぜ啼くの
烏は山に
可愛い七つの
子があるからよ
可愛 可愛と
烏は啼くの
可愛 可愛と
啼くんだよ
山の古巣へ
言って見て御覧
丸い眼をした
いい子だよ
Crow, why do you squawk so?
Because up on the mountain
I have seven
Cute kids.
"Cute, cute!"
The crow sings.
"Cute, cute!"
She cries.
Go to the mountain
Behold its old nest,
There you'll see such round-eyed,
But good kids.
Notes
Pronunciation:
Karasu naze naku no
Karasu wa yama ni
Kawaii nanatsu no
Ko ga aru kara yo
Kawaii kawaii to
Karasu wa naku no
Kawaii kawaii to
Nakun da yo
Yamano furusu e
Itte mite goran
Marui me o shita
Iiko da yo
*****
1st published in 1921.
Lyrics written by Ujō Noguchi - 野口雨情 (1882 - 1945)
Composed by Nagayo Motoori - 本居 長世 (1885 - 1945)
Comments
"Ujō Noguchi often told the story behind the poem: A crow flies in the direction of a mountain, and two boys stand below watching. One boy says to the other, why does the bird fly and cry at the same time? His friend says, because her babies are waiting on the other side, and she is calling kawai, kawai to them since they are her cute children." -FluteTunes
Thanks!
Thanks!
Thanks!