Räbeliechtli se celebra a principios de noviembre, mayormente en las regiones de habla alemana de Suiza. Los niños esculpen nabos para hacer linternas. La fiesta tiene sus raíces en las tradiciones nórdicas.

La palabra Räbeliechtli procede de "rabe" o "rübe" que significa "nabo/naba" y "liecht" o "licht" que significa "luz". El "li" al final de la palabra es el diminutivo, lo que la hace "la lucecita de nabo".

El que los chicos canten esta canción (especialmente la primera estrofa) forma parte de la fiesta...

Räbeliechtli - Canciones infantiles suizas - Suiza - Mamá Lisa's World en español: Canciones infantiles del mundo entero  - Intro Image

Notas

La gente camina en procesión con linternas en pueblos, aldeas o escuelas. A veces, caminan con sus familias y a veces forma parte de un evento escolar.

Comentarios

Aquí va la canción con una ortografía muy ligeramente distinta:

Räbeliechtli, Räbeliechtli,
wo gasch hii?
I de tunkle Nacht,
ohni Schtärneschii,
da mues mis Liechtli sii.

Räbeliechtli, Räbeliechtli,
wo bisch gsii?
Dur d'Strass uuf
und s'Gässli ab,
Gäll Liechtli lösch nöd ab. (De verdad, la lucecita no se apaga)

Räbeliechtli, Räbeliechtli,
wänn gahsch hei?
Wänn de Biiswind blast
und mer s'Liechtli löscht
dann gahn ich wider hei.

Listen
Watch
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.
Gracias por avisarnos si piensan que YouTube quitó este vídeo.

Partitura

Partitura - Räbeliechtli

Agradecimientos

Foto: Räbenlichter, cc.