یا بیاع العنب و العنبیة
It's believed that this song was written around the 14th century.
یا بیاع العنب و العنبیة
Hey, Grape Seller
Lullaby
Lullaby
(Arabic)
(English)
یا بیاع العنب و العنبیة
قول لأمي قول لبیي (أبي)
خطفوني الغجر من تحت خیمة مجدلیة
کنت أوقف، کنت حطیت
کنت أجیب لأمي میاه
کنت أهز إبن خیي (أخي)
في سریر الخاشي بیاه
صرت هز أبن البدوي
في سریر الدادي دیاه
کنت أکل لحم مشوي
یطعموني اللحم نیاه
کنت أکل خبز أمي
صرت تدوش بیه دیاه
کنت ألبس غزل یداه
صرت ألبس العبایاه
بیتنا حد الکنسیه
خالیش الناس الرعایاه
أسم بیي حج عیسی
و أنان بنت المختفیه
و البقره أسمها خمیسه
کلبنا أسمه ربیاع
Hey grape seller
Tell my mother, tell my father
That the gypsies kidnapped me
From the Magdalene tent
I was bringing my mother water
I was looking after my nephew's
In the wooden cradle
And now I have to
Look after the Bedouin's baby
In the traditional cradle
I was eating grilled meat
And now, they feed me raw meat
I was wearing my mother's handmade cloths
And now I have to wear cloak*
Our house was close to the church
And there were not any shepherds around
My father's name is Eissa**
And I'm his disappeared daughter
Our cow's name is Khameese
And our dog's name is Robaya'a.
Notes
*Bedouin's cloth
**Jesus in Arabic
*****
Pronunciation of the Song:
Ya biyya al-ennab wa al-ennabiyeh
Qoulo le-ommi qoulo le-bayye
Khtdafouni al-ghajar men that khaymat al-majdalieh
Kont ajib le-ommi mayyah
Kont hazeeli ebn khayyah
Fi sareer al-khashi biyah
Ser ahez abn badawi
Fi sareer al-dadi dayyah
Kont akol lahhm mashwi
Yetdamouni nayyah
Kont akol khobz ommi
Sert tedoush biyah dayyah
Kont albas ghazl ommi
Ser albas al-a'bayah
Baytna had al-kaneesah
Khalish al-nas al-ra'ayyah
ism bayye haji Eissa
Wa ana bento al-mikhtifiyyah
Wa albaghara ismaha khameesah
Kalbna ismo Roba'yya
Comments
"One the most famous Arabic singers sang part of this lullaby in one her songs, that is kind of a lullaby. The name of this singer is Fairouz, you can have a look on this Wikipedia link to learn more about her. At the link here, you can hear the 3 first lines at 1:27 in the video. I think the little girl in the video is her daughter.
The Lebanese lullaby (above) is traditional." -Fatima
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Fatima Baji for the Arabic text, the transliteration and English translation of this song.