Nous quittons les Pâques
This is a traditional French song about Spring and fertility.
It can be found as "Mariez-vous, belles" (Get Married Girls).
Nous quittons les Pâques
We're Leaving Behind Easter
Chanson enfantine
Children's Song
(French)
(English)
Nous quittons les Pâques*,
Nous sommes au printemps,
Nous quittons les Pâques,
Nous sommes au printemps,
Les vignes sont belles,
Les blés vont grainant.
Refrain
Mariez-vous la belle**,
N'attendez plus tant !
Mariez-vous la belle,
N'attendez plus tant !
Les vignes sont belles,
Les blés vont grainant,
Les vignes sont belles,
Les blés vont grainant,
Et la violette fleurit
Dans les champs.
(Refrain)
Et la violette fleurit
Dans les champs,
Et la violette fleurit
Dans les champs,
Le fils du roi qui passe
En cueillit longtemps.
(Refrain)
Le fils du roi qui passe
En cueillit longtemps,
Le fils du roi qui passe
En cueillit longtemps
Les a cueillies toutes
Dans le bois charmant.
(Refrain)
Les a cueillies toutes
Dans le bois charmant,
Les a cueillies toutes
Dans le bois charmant,
Quand seront fanées,
Ne sera plus temps.
(Refrain)
We're leaving behind Easter,
It's Spring,
We are leaving behind Easter,
It's Spring,
The vineyards are beautiful,
The wheat produces grain.
(Chorus)
Get married, pretty girl,
Don't wait any longer!
Get married, pretty girl,
Don't wait any longer!
The vineyards are beautiful,
The wheat produces grain,
The vineyards are beautiful,
The wheat produces grain
And violets are blooming
In the fields.
(Chorus)
And violets are blooming
In the fields,
And violets are blooming
In the fields,
The king's son who's passing by
Picked some for long time.
(Chorus)
The king's son who's passing by
Picked some for long time.
The king's son who's passing by
Picked some for long time.
Picked them all
In the charming wood.
(Chorus)
Picked them all
In the charming wood,
Picked them all
In the charming wood,
When they've withered,
The time will have passed.
(Chorus)
Notes
*"I learned this song as, 'Quand nous sommes à Pâques, nous sommes au printemps' (When we're at Easter, we're in the Spring)." -Monique
"The first tune is the one you can find in print and the second is the one I learned as a child and is obviously a variant of the first."- Monique.
Tune #1
MP3: Monique
Sheet Music
Thanks and Acknowledgements
Thanks to Monique Palomares for sharing this song with us, for singing it, for the midi and score. Translated by Monique and Lisa.
Merci beaucoup !