中国地方の子守唄
This Japanese cradle song comes from the Chugoku region on the largest island of Japan
中国地方の子守唄
Chugoku Region Lullaby
Lullaby
Lullaby
(Japanese)
(English)
ねんねこ しゃっしゃりませ
寝た子の 可愛さ
起きて 泣く子の
ねんころろ つらにくさ
ねんころろん ねんころろん
ねんねこ しゃっしゃりませ
きょうは 二十五日さ
あすは この子の
ねんころろ 宮詣り
ねんころろん ねんころろん
宮へ 詣った時
なんと言うて 拝むさ
一生 この子の
ねんころろ まめなように
ねんころろん ねんころろん
Hush-a-bye baby
The sleeping child is so cute
When the crying child is awake
I don't appreciate it
Hush-a-bye, hush-a-bye.
Hush-a-bye baby
Today is the 25th
Tomorrow is this child's birthday
We'll visit our shrine
Hush-a-bye, hush-a-bye.
When we go to the shrine
What shall we pray for?
May this child be healthy
Throughout his life.
Hush-a-bye, hush-a-bye.
Notes
Pronunciation:
Nenneko shasshari mase,
Neta ko no kawaisa.
Okite naku ko no
Nenkororo, tsura nikusa.
Nenkororon, nenkororon.
Nenneko shasshari mase,
Kyō wa nijūgo-nichi sa.
Asu wa kono ko no,
Nenkororo, Miya-mairi.
Nenkororon, nenkororon.
Miya e maitta toki,
Nan to yūte ogamu sa.
Issho kono ko no,
Nenkororo, mame na yō ni.
Nenkororon, nenkororon.
Thanks!
Thanks!
Thanks!