Dj'a pièrdu mi p'tit musicyin
Cette chanson est originaire de Belgique mais elle a suivi les émigrants wallons jusqu'au Wisconsin et fait partie de leur répertoire traditionnel.
Dj'a pièrdu mi p'tit musicyin
J'ai perdu mon petit musicien
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Wallon)
(Français)
Dj'a pièrdu mi p'tit musicyin
À l' dicauce, à l' dicauce,
Dj'a pièrdu mi p'tit musicyin
À l' dicauce di Sint-Lorint*.
C'èst m' pârin què l'a r'trouvè
À l' dicauce, à l' dicauce,
C'èst m' pârin què l'a r'trouvè
À l' dicauce do Bwès-d'-Vilè*.
Il èsteûve drî on bouchon
Qu'i brèyeûve, qu'i brèyeûve,
Il èsteûve drî on bouchon
Qu'i brèyeûve après s' mayon.
J'ai perdu mon petit musicien
À la ducasse, à la ducasse,
J'ai perdu mon petit musicien
À la ducasse de Saint-Laurent.
C'est mon parrain qui l'a retrouvé
À la ducasse, à la ducasse,
C'est mon parrain qui l'a retrouvé
À la ducasse de Bois-de-Villers.
Il était derrière un buisson
Il pleurait, il pleurait.
Il était derrière un buisson
Il pleurait après sa petite amie.
Notes
* Sart-Saint-Laurent et Bois-de-Villers (Li Sårt-Sint-Laurint et Li Bwès-d'-Vilé en wallon) sont des villages de la province de Namur en Belgique.
Commentaires
Il existe une version de cette chanson appelée "N'av'nèn vèyu mi p'tit musicyin?" (N'avez-vous pas vu mon petit musicien ? mais les paroles ne sont pas tout à fait appropriées pour les enfants pour qu'on les poste ici.
Remerciements
Contribution : Tatie Monique