Cette chanson s'était déjà grandement propagée dans tout le monde hispanique au 17ème siècle. Elle est connue comme "Hilitos, hilitos de oro", "Hebritas de oro", "De Francia vengo", "La Embajada busca novia" "A la cinta, a la cinta de oro"… entre autres titres.

Notes

* Une meilleure traduction serait "Monsieur et Madame". L'espagnol comme le français applique le masculin pluriel quand il s'agit de plusieurs hommes mais aussi d'un homme et d'une ou plusieurs femmes. Dans ce cas, il s'agit des parents des filles, selon toutes probabilités.

Commentaires

Nous aimerions ajouter d'autres versions de cette chanson à Mama Lisa's World. Merci de nous envoyer la version que vous connaissez et de nous dire de quel pays vous êtes. –Tatie Monique