一鼠贼子名,
"Cette comptine dit aux enfants quel sera leur "mauvais" sort s'ils sont nés sous un certain signe du zodiaque, donc le rat sera connu comme voleur, le bœuf passera sa vie sous le joug… Et le sens général de la dernière ligne, c'est que le destin d'un cochon est un couteau à découper…" -Tjpete
一鼠贼子名,
Un rat connu comme voleur
Chanson de Nouvel An chinois
Chanson de Nouvel An chinois
(Chinois)
(Français)
一鼠贼子名,
二牛驶犁兄。
三虎山崎岖,
四兔游东京。
五龙皇帝命,
六蛇受人惊。
七马跑兵营,
八羊吃草岭。
九猴爬树头,
十鸡啼三声。
十一狗吠客兄,
十二猪菜刀命。
Un rat connu comme voleur,
Deux bœufs mènent la charrue,
Trois tigres sur une colline accidentée,
Quatre lapins visitent Tokyo.
Cinq Empereurs Dragons
Surpris par six serpents.
Sept chevaux ont couru aux casernes,
Huit moutons paissent sur le pâturage,
Neuf singes grimpent sur la souche d'un arbre,
Dix coqs chantent trois fois,
Onze chiens aboient,
Douze cochons sous un couteau à découper.
Remerciements
Merci à Tjpete d'avoir commenté cette comptine.
M goi! & Xie xie!