Pull On the Oars
Esta canción es la version inglesa de la canción francocanadiense C'est l'aviron.
Pull On the Oars
Tirad de los remos
Canción de voyageurs
Canción de voyageurs
(Inglés)
(Español)
Riding along the road to Rochelle City,
Riding along the road to Rochelle City,
I met three girls, and all of them were pretty.
(Chorus)
Pull on the oars as we glide along together,
Pull on the oars as we glide along.
By chance I chose the one who was the beauty,
By chance I chose the one who was the beauty,
Lifted her up so she could ride beside me.
(Chorus)
With never a word we rode along together,
With never a word we rode along together,
After a while, she said, "I'd like a drink, sir."
(Chorus)
Quickly I found a spring from out the mountain,
Quickly I found a spring from out the mountain,
But she'd not drink the water from the fountain.
(Chorus)
On then we went to find her home and father,
On then we went to find her home and father,
When we got there, she drank… but not of water.
(Chorus)
Many a toast she drank to her dear mother,
Many a toast she drank to her dear mother,
Toasted again her sister and her brother.
(Chorus)
When she had drunk to sister and to brother,
When she had drunk to sister and to brother,
Turning to me, she toasted her own lover.
(Chorus)
Cabalgando en la carretera de La Rochelle,
Cabalgando en la carretera de La Rochelle,
Encontré a tres chicas y todas eran bonitas.
Estribillo:
Tirad de los remos mientras vamos deslizando juntos,
Tirad de los remos mientras vamos deslizando.
Por casualidad elegí a la más bella,
Por casualidad, elegí a la más bella,
La levanté para que cabalgara junto a mí.
(Estribillo)
Sin nunca una palabra, cabalgamos juntos,
Sin nunca una palabra, cabalgamos juntos,
Después de un rato pidió "Quisiera beber, señor."
(Estribillo)
De prisa encontré un manantial cerca de la montaña,
De prisa encontré un manantial cerca de la montaña,
Pero no quiso beber del agua de la fuente.
(Estribillo)
Seguimos para hallar su hogar y su padre,
Seguimos para hallar su hogar y su padre,
Cuanto estuvo ahí, bebió pero no era agua.
(Estribillo)
Brindó muchas veces a su querida madre,
Brindó muchas veces a su querida madre,
Brindó otra vez a su hermana y su hermano.
(Estribillo)
Cuando hubo bebido a su hermana y su hermano,
Cuando hubo bebido a su hermana y su hermano,
Giró hacia mí, brindó a su enamorado.
(Estribillo)