Il merlo ha perso il becco
"I'd like to suggest an Italian song that our grandparents taught us. It's called 'Il merlo ha perso il becco' (The Blackbird Lost its Beak). It's somewhat the equivalent of the French song 'Alouette, gentille alouette' -Sophie.
Il merlo ha perso il becco
The Blackbird Lost Its Beak
Children's Song
Children's Song
(Italian)
(English)
Il merlo ha perso il becco
come farà a beccar?
Il merlo ha perso il becco
come farà a beccar?
Il merlo ha perso il becco,
povero merlo mio, come farà a beccar?
Il merlo ha perso i denti
come farà a mangiar?
Il merlo ha perso i denti
come farà a mangiar?
Il merlo ha perso i denti,
povero merlo mio, come farà a mangiar?
Il merlo ha perso la lingua
come farà a cantar?
Il merlo ha perso la lingua
come farà a cantar?
Il merlo ha perso la lingua,
povero merlo mio, come farà a cantar?
Il merlo ha perso il naso
come farà a nasar?
Il merlo ha perso il naso
come farà a nasar?
Il merlo ha perso il naso,
povero merlo mio, come farà a nasar?
Il merlo ha perso gli occhi
come farà a veder?
Il merlo ha perso gli occhi
come farà a veder?
Il merlo ha perso gli occhi,
povero merlo mio, come farà a veder?
Il merlo ha perso le orecchie
come farà a sentir?
Il merlo ha perso le orecchie
come farà a sentir?
Il merlo ha perso le orecchie,
povero merlo mio, come farà a sentir?
Il merlo ha perso un' ala
come farà a volar?
Il merlo ha perso un' ala
come farà a volar?
Il merlo ha perso un' ala,
povero merlo mio, come farà a volar?
Il merlo ha perso un' altr' ala
come farà a volar?
Il merlo ha perso un' altr' ala
come farà a volar?
Il merlo ha perso un' altr' ala,
povero merlo mio, come farà a volar?
Il merlo ha perso una zampa
come farà a saltar?
Il merlo ha perso una zampa
come farà a saltar?
Il merlo ha perso una zampa,
povero merlo mio, come farà a saltar?
Il merlo ha perso la coda
come farà a covar?
Il merlo ha perso la coda
come farà a covar?
Il merlo ha perso la coda,
povero merlo mio, come farà a covar?
Povero merlo, povero merlo, povero merlo mio!!
Pauvre merle, pauvre merlo, mon pauvre merle!!!
The blackbird lost its beak,
How will it manage to peck?
The blackbird lost its beak,
How will it manage to peck?
The blackbird lost its beak,
My poor blackbird, how will it manage to peck?
The blackbird lost its teeth,
How will it manage to eat?
The blackbird lost its teeth,
How will it manage to eat?
The blackbird lost its teeth,
My poor blackbird, how will it manage to eat?
The blackbird lost its tongue,
How will it manage to sing?
The blackbird lost its tongue,
How will it manage to sing?
The blackbird lost its tongue,
My poor blackbird, how will it manage to sing?
The blackbird lost its nose,
How will it manage to smell?
The blackbird lost its nose,
How will it manage to smell?
The blackbird lost its nose,
My poor blackbird, how will it manage to smell?
The blackbird lost its eyes,
How will it manage to see?
The blackbird lost its eyes,
How will it manage to see?
The blackbird lost its eyes,
My poor blackbird, how will it manage to see?
The blackbird lost its ears,
How will it manage to hear?
The blackbird lost its ears,
How will it manage to hear?
The blackbird lost its ears,
My poor blackbird, how will it manage to hear?
The blackbird lost one wing,
How will it manage to fly?
The blackbird lost one wing,
How will it manage to fly?
The blackbird lost one wing,
My poor blackbird, how will it manage to fly?
The blackbird lost another wing,
How will it manage to fly?
The blackbird lost another wing,
How will it manage to fly?
The blackbird lost another wing,
My poor blackbird, how will it manage to fly?
The blackbird lost a leg,
How will it manage to hop?
The blackbird lost a leg,
How will it manage to hop?
The blackbird lost a leg,
My poor blackbird, how will it manage to hop?
The blackbird lost its tail,
How will it manage to brood?
The blackbird lost its tail,
How will it manage to brood?
The blackbird lost its tail,
My poor blackbird, how will it manage to brood?
Poor blackbird, poor blackbird, my poor blackbird!!
Thanks!
Thanks!
Thanks!
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Sophie for contributing this song! English translation: Monique & Lisa.
Molte grazie!