Wenn ich ein Vöglein wär
Wenn ich ein Vöglein wär
Si fuese un pajarito
Canción infantil
Canción infantil
(Alemán)
(Español)
Wenn ich ein Vöglein wär,
Und auch zwei Flüglein hätt,
Flög ich zu dir
Weils aber nicht kann sein
Weils aber nicht kann sein,
Bleib ich allhier
Bin ich gleich weit von dir,
Bin ich doch im Traum bei dir
Und red mit dir.
Wenn ich erwachen tu,
Wenn ich erwachen tu,
Bin ich allein.
Es vergeht kein Stund in der Nacht,
Dass nicht mein Herz erwacht
Und an dich denkt,
Dass du mir viel Tausend mal,
Dass du mir viel Tausend mal,
Dein Herz geschenkt.
Si fuese un pajarito
Y tuviese dos alitas,
Volaría hacia ti,
Pero como no se puede,
Como no se puede,
Siempre me quedo aquí.
También estoy lejos de ti
Estoy cerca de ti en mi sueño
Y te hablo.
Cuando me despierto,
Cuando me despierto,
Estoy solito.
No pasa ninguna ora en la noche
En la cual mi corazón no despierte
Y piense en ti,
Que más de mil veces,
Más de mil veces
Tu corazón me ofreces.
Partitura
Agradecimientos
Muchas gracias a Ulrike Bernhard por esta canción y a Maguy Cabrol por su traducción al francés.
Vielen Dank!