Har du sett min skälleko
"Ésta me la cantaron veces innumerables cuando de niña. Se llama 'Har du sett min skälleko?' que significa '¿Has visto mi vaca con cencerro?' La combinacion de letras 'sk' a menudo se pronuncia como 'sch' :-) ." -Sara
Har du sett min skälleko
¿Has visto mi vaca con cencerro?
Canción infantil
Canción infantil
(Sueco)
(Español)
Har du sett min skälleko, skälleko?
Har du sett och vill du si 'na?
Har du sett min skälleko, skälleko?
Har du sett dess kalv?
Kom min kossa skälleko, skälleko
Kom min kossa, kom min kalv
Kom min kossa skälleko, skälleko
Kom min kossa, kom min kalv.
¿Has visto mi vaca con cencerro, vaca con cencerro?
¿Has visto mi vaca con cencerro, la quieres ver?
¿Has visto mi vaca con cencerro, vaca con cencerro?
¿Has visto su ternero?
Ven mi vaca, vaca con cencerro, vaca con cencerro,
Ven mi vaca, ven mi ternero,
Ven mi vaca, vaca con cencerro, vaca con cencerro,
Ven mi vaca, ven mi ternero.
Notas
Vaca con cencerro: la "jefa" del rebaño que lleva el cencerro y que todas las demás vacas siguen.
Agradecimientos
Muchas gracias a Sara por esta canción y su traducción al inglés.
Tack så mycket!