Kommt ein Vogel geflogen
Kommt ein Vogel geflogen
A Bird Comes A-flying
Children's Song
Children's Song
(German)
(English)
Kommt ein Vogel geflogen,
Setzt sich nieder auf mein' Fuß
Hat ein Zettel im Schnabel,
Von der Mutter (Liebsten) ein' Gruß
Lieber Vogel, flieg weiter,
Bring ein' Gruß mit, einen Kuß
Denn ich kann dich nicht begleiten,
Weil ich hier bleiben muß.
A bird comes a-flying
It settles on my foot,
It has a note in its beak,
A greeting from my (beloved) mother.
Dear bird, fly on,
Bring a greeting with a kiss
For I cannot go with you,
Since I must stay here.
Notes
Lucia sent us a slightly different version:
Kommt ein Vogel geflogen,
setzt sich nieder auf mein Fuß,
hat ein Briefchen/Zettel im Schnabel,
von der Mutter einen Gruß.
Lieber Vogel flieg weiter,
nimm den Gruß mit und den Kuss,
ich kann dich nicht begleiten,
weil ich hier bleiben muss.
English translation
A bird comes a-flying
It settles on my foot
It has a note in its beak,
A greeting from my mother.
Dear bird, keep flying,
Take a greeting and a kiss
For I cannot go with you,
Since I must stay here.
Comments
Lyrics: Adolf Bäuerle (1822)
Music: Wenzel Müller - In the folk opera "Aline" (Vienna, 1822)
Thanks!
Thanks!
Sheet Music
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Ulrike Bernhard for contributing this song, to Maguy Cabrol for translating it into French and to Monique Palomares for creating the midi music. Many thanks to Lucia Gruber for contributing the 2nd version of the song. Translation by Monique and Lisa. Image from "The Firelight Fairy Book" (1919) by Henry Beston and edited by Mama Lisa.
Vielen Dank!