My Dame Has A Lame Tame Crane
Une chanson du 17ème siècle...
My Dame Has A Lame Tame Crane
Ma dame a une grue boiteuse et apprivoisée
Canon
Canon
(Anglais)
(Français)
1. My dame has a lame tame crane.
2. My dame has a crane that is lame.
3. Oh, please, gentle Jane,
Let my dame's lame tame crane
4. Feed and come home again.
1. Ma dame a une grue boiteuse et apprivoisée.
2. Ma dame a une grue qui est boiteuse.
3. Oh, s'il vous plait, douce Jeanne,
Laissez la grue boiteuse et apprivoisée de ma dame
4. Manger et rentrer à la maison.
Règles du jeu
Chaque fois qu'on chante les mots suivants, on fait l'action qui les accompagne…
"Dame" : Plier les genoux et les redresser, les mains à l'extérieur comme pour faire la révérence.
"Lame" : Lever la jambe droite qui doit être pliée au genou.
"Tame" : Mettre les mains l'une à côté de l'autre au niveau de la taille.
"Crane" : Lever le bras droit en l'air avec les pointes de doigts rassemblées à angle droit (pour représenter le bec).
"Feed" : Cette action est après le mime de la grue ci-dessus, donc le bras droit est déjà en l'air. Maintenant, plier au niveau du coude et le descendre plusieurs fois comme la grue en train de picorer.
"Please" : Ouvrir les bras sur les côtés comme pour implorer quelqu'un.
"Jane" : Mettre les mains sous le menton, à l'horizontale, avec la pointe des doigts qui se touche.