Un samedi soir
Un samedi soir
Un sábado por la tarde
Chanson de ronde
Canción de corro
(Francés)
(Español)
Un samedi soir, je dis à ma mère :
"Voulez-vous savoir le garçon que j'aime ?
C'est un jeune enfant de chœur
À qui j'ai donné mon cœur.
J'ai donné mon cœur à Philippe, Philippe, Philippe*
J'ai donné mon cœur à Philippe."
"Philippe, mon bien-aimé,
Voulez-vous bien m'épouser ?
Oui ou non ?"
Un sábado por la tarde, dije a mi madre:
¿Quiere saber cuál es el chico a quien quiero?
Es un joven monaguillo
A quien he entregado mi corazón.
Entregué mi corazón a Felipe, Felipe, Felipe,*
Entregué mi corazón a Felipe.
Felipe mi amado,
¿Se quiere casar conmigo?
¿Sí o no?
Notas
* O cualquier nombre de chico.
Reglas del juego
Primero se elige a una chica que sale del corro. Las demás se reúnen y eligen un nombre de chico en voz baja, luego la chicha elegida entra en el corro y se va a colocar al centro. El corro rota cantando. Cuando se le pregunta "¿Sí o no?", si la chica elegida contesta que sí, elige a otra chica, intercambian roles y el juego vuelve a empezar desde el principio; si contesta que no, hace de chica elegida al turno siguiente.