Shosholoza
"Shosholoza" originally came from Zimbabwe (formerly Rhodesia). It was brought to South Africa by Rhodesian migrants who worked in the South African mines and who traveled back and forth between Zimbabwe and South Africa. It's now very popular in South Africa and is referred to as their second anthem. The song mixes Ndebele and Zulu words.
"Shosholoza" is a Ndebele word that means go forward, move forward or forge ahead (with the idea of striving for something). It's a onomatopoeic, playing on the sounds a steam train makes, "shoo-shoo".
Shosholoza
Move Forward (Shoo-shoo!)
Call and Response Song
Call and Response Song
(Ndebele & Zulu)
(English)
Shosholoza
Kulezo ntaba
Stimela siphume South Africa.
Wen' uyabaleka
Kulezo ntaba
Stimela siphume South Africa.
Move forward (shoo-shoo)
On those mountains,
The steam train to South Africa.
You are running away
On those mountains,
The steam train to South Africa.
Notes
Note: Northern Ndebele which is spoken in Zimbabwe is basically a dialect of Zulu.
Shosholoza (Ndebele) = go forward/move forward
Kulezo ntaba = on those mountains
Stimela (Zulu) = steam/coal train
Wen' uya baleka = You are running away
Thanks!
Thanks!
Thanks!
Thanks and Acknowledgements
Translated by Mama Lisa.
Ngiyabonga!