Sandie Toy
Sandie Toy
Sandie Toy
Canción para jugar a las palmas
Canción para jugar a las palmas
(Inglés)
(Español)
Sandie Toy, Sandie Toy,
Sandie Tiddlem, Tiddlem Toy.
There was a man, a man indeed;
He sowed his garden full of seed;
When the seed began to grow,
Like a garden full of snow;
When the snow began to melt,
Like a ship without a belt;
When the ship began to sail,
Like a bird without a tail;
When the bird began to fly,
Like a diamond in the sky;
When the sky began to roar,
Like a lion at my door;
When the door began to crack,
Like a stick across my back.
Sandie Toy, Sandie Toy,
Sandie Tiddlem, Tiddlem Toy
Érase un hombre, un hombre de verdad,
Que sembró todo su jardín con semillas.
Cuando las semillas empezaron a brotar,
Fue como un jardín lleno de nieve.
Cuando la nieve empezó derretirse,
Fue como un barco sin corraza.
Cuando el barco empezó a navegar,
Fue como un pájaro sin cola.
Cuando el pájaro empezó a volar,
Fue como un águila en el cielo.
Cuando el cielo empezó a rugir,
Fue como un león en mi puerta.
Cuando la puerta empezó a romperse
Fue como un palo en mi espalda.
Reglas del juego
Aquí va cómo explican este juego en "The Games & Diversions of Argyleshire" (adaptado):
"Las jugadoras se colocan en dos filas, las unas en frente de las otras. Cada persona palmea, luego levanta la mano derecha abierta y las dos manos derechas palmean, luego cada persona palmea otra vez, luego las dos manos izquierdas palmean. Esto se repite al compás de la canción, lo que la caracteriza como un juego de las Tierras Bajas escocesas."
Agradecimientos
Uno puede hallar esta rima en "The Games & Diversions of Argyleshire" recogido por Robert Craig Maclagan (1901).
Thank you!