Okki Tokki Unga
"Okki Tokki Unga" est chanté dans tout le monde anglophone par les Exploratrices, dans les colonies de vacances et dans les écoles.
La plupart des gens pensent que c'est une chanson à pagayer Inuit. Cependant, j'ai contacté le Ottawa Inuit Children's Centre et personne là-bas ne reconnait aucun mot de cette chanson.
Okki Tokki Unga
Okki Tokki Unga
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Langue non identifiée)
(Français)
1. Okki tokki unga, okki tokki unga,
Hey, missa day, missa doh, missa day.
Okki tokki unga, okki tokki unga,
Hey, missa day, missa doh, missa day.
2. Hexa cola misha woni
Hexa cola misha woni
Hexa cola misha woni
(Repeat Song)
Si quelqu'un peut aider à identifier l'origine de cette chanson, sa langue ou fournir une traduction française, merci de nous écrire- Tatie Monique
Notes
J'ai interrogé à Lynda Brown à Ottawa Inuit Children's Centre à propos de cette chanson et elle a écrit :"J'ai demandé autour de moi et personne ne semble la reconnaître, et personne ne reconnait aucun mot non plus –la plupart des commentateurs ont l'air de penser que ça pourrait être une chanson des Premières Nations, spécialement si c'est une chanson sur les canoës."
*****
J'ai écrit à Wendy Camber à Alaska Native Language Archive à propos de cette chanson et voici ce qu'elle a répondu :
"J'ai parlé au Dr. Larry Kaplan, linguiste de la langue inupiaq et il n'a pu identifier aucun mot esquimau dans la chanson. Il a dit "C'est une de ces choses confuses qui ne ressemble à aucune langue, même si on dit que c'est ci ou ça. C'est sûr que ce n'est aucune langue esquimaude. Il y a peut-être une possibilité que ce soit quelque langue mal écrite, mais comment le savoir ?'.
Je suis désolée de ne pas pouvoir aider plus.
Wendy
PS. Je me rappelle bien de cette chanson du temps des Éclaireuses !"
Règles du jeu
1. Les enfants s'assoient sur le sol et font semblant de pagayer dans un canoë.
2. Les enfants "s'arrêtent" de pagayer et montent leur main au front en visière et font semblant de regarder autour d'eux.
Répéter la chanson et les actions.
Merci beaucoup à Nicki Bowden et la Classe 2 de Balshaw Lane Primary School pour leur enregistrement.
Partition
Remerciements
Merci beaucoup à Chrystal Woodard pour cette chanson et la partition.
Merci beaucoup à Lynda Brown, Wendy Camber et le Dr. Larry Kaplan d'avoir essayé de nous aider à en apprendre plus sur l'origine de cette chanson.
Thank you!