Ri-ra-rutsch
Ri-ra-rutsch
Ri-Ra-Roach!
Children's Song
Children's Song
(German)
(English)
Ri-ra-rutsch!
Wir fahren mit der Kutsch!
Wir fahren über Stock und Stein.
Da bricht das Pferdchen sich ein Bein!
Ri-ra-rutsch !
Es ist nichts mit der Kutsch!
Ri-ra-ritten!
Wir fahren mit dem Schlitten.
Wir fahren übern tiefen See,
da bricht der Schlitten ein, o weh!
Ri-ra-ritten!
Wir fahren mit dem Schlitten!
Ri-ra-ruß!
Jetzt gehn wir fein zu Fuß!
Da bricht auch kein Pferdebein,
da bricht uns auch kein Schlitten ein.
Ri-ra-ruß!
Jetzt gehn wir fein zu Fuß.
Ri-ra-rutsh!
Wir fahren mit der Kutsch!
Wir fahren mit der Schneckenpost,
wo es keinen Pfennig kos't!
Ri-ra-rutsch!
Wir fahren mit der Kutsch!
Ri ra rominus,
wir fahren mit dem Omnibus,
der Fahrer schläft,
da macht es bum!
Da fällt der alte Kasten um.
Ri ra rominus,
da liegt der dumme Omnibus.
Ri-ra-roach!
We travel by coach!
We travel up hill and down dale,
There, the horse breaks its leg!
Ri-ra-roach !
There's nothing to do with the coach!
Ri-ra-rey!
We travel by sleigh,
We travel over the deep lake,
There, the sleigh breaks, oh dear!
Ri-ra-rey!
We travel by sleigh!
Ri-ra-root!
Now we'll go well on foot!
There, no horse breaks a leg
There, no sleigh breaks either.
Ri-ra-root!
Now we go well on foot!
Ri-ra-roach!
We travel by coach!
We take the slowcoach,
Where it doesn't cost a penny!
Ri-ra-roach!
We travel by coach!
Ri ra russ,
We travel by bus,
The driver sleeps
And it goes boom
As the old carriage falls over.
Ri ra russ,
There lies the stupid bus.
Thanks!
Thanks!
Thanks!
Thanks and Acknowledgements
Translated by Monique and Lisa.
Vielen Dank!