Cockles and Mussels
Esta canción se llama también Molly Malone. Pueden escuchar una linda interpretación mirando el video YouTube más debajo de la letra...
Cockles and Mussels
Berberechos y mejillones
Canción tradicional
Canción tradicional
(Inglés)
(Español)
In Dublin's fair city,
Where the girls are so pretty,
I first set my eyes on sweet Molly Malone,
As she wheel'd her wheel barrow,
Thro' streets broad and narrow...
(Chorus)
Crying, "Cockles and Mussels alive, alive-O!
Alive, alive-O! Alive, alive-O!"
Crying, "Cockles and Mussels alive, alive-O!"
She was a fishmonger,
But sure 'twas no wonder,
For so were her father and mother before,
And they each wheel'd their barrow
Thro' streets broad and narrow...
(Repeat Chorus)
She died of a fever,
And no one could save her,
And that was the end of sweet Molly Malone.
But her ghost wheels her barrow
Thro' streets broad and narrow...
(Repeat Chorus)
En la linda ciudad de Dublín
Donde las chicas son tan bonitas,
Puse por primera vez el ojo en la dulce Molly Malone,
Mientras empujaba su carro,
Por las calles anchas y las estrechas...
(Coro)
Gritando "¡Berberechos y mejillones vivos, vivos--O!
¡Vivos, vivos-O! ¡Vivos, vivos-O!"
Gritando "¡Berberechos y mejillones vivos, vivos--O!"
Era pescadera,
Claro, no era un misterio
Pues antes su padre y su madre lo eran
Y cada uno empujaba su carro
Por las calles anchas y las estrechas...
(Coro)
Murió de una fiebre
Y nadie la pudo salvar
Y fue el fin de la dulce Molly Malone.
Pero su fantasma empuja su carro
Por las calles anchas y las estrechas...
(Coro)
Notas
Esta canción se llama también "Molly Malone". Fue escrita y compuesta por James Yorkston (que era escocés)...
Hacer clic en la flecha de la barra más abajo para ver a Margaret cantar Cockles and Mussels. La letra de su versión está debajo del video.
Berberechos y mejillones - Versión de Margaret
(También llamada Molly Malone)
In Dublin's fair city,
Where the girls are so pretty,
There lived a fishmonger,
Named Molly Malone,
And she wheeled her wheelbarrow,
Through the streets broad and narrow...
(Chorus)
Crying, "Cockles and Mussels alive, alive-O!
Alive, alive-O! Alive, alive-O!"
Crying, "Cockles and Mussels alive, alive-O!"
She was a fishmonger,
A fishmonger's daughter.
Her father's grandfathers
Were fishmongers too.
And they wheeled their wheelbarrows
Through the streets broad and narrow...
(Repeat Chorus)
Crying, "Cockles and Mussels alive, alive-O!
Alive, alive-O! Alive, alive-O!"
Crying, "Cockles and Mussels alive, alive-O!"
She died of the fever,
T'was nothing could save her,
And that was the end of
Sweet Molly Malone.
Now her ghost wheels her barrow
Through streets broad and narrow...
(Repeat Chorus)
Crying, "Cockles and Mussels alive, alive-O!
Alive, alive-O! Alive, alive-O!"
Crying, "Cockles and Mussels alive, alive-O!"
Traducción
En la linda ciudad de Dublín
Donde las chicas son tan bonitas,
Allí vivía una pescadera llamada Molly Malone,
Y empujaba su carro,
Por las calles anchas y las estrechas...
(Coro)
Gritando "¡Berberechos y mejillones vivos, vivos--O!
¡Vivos, vivos-O! ¡Vivos, vivos-O!"
Gritando "¡Berberechos y mejillones vivos, vivos--O!"
Era pescadera,
Hija de un pescadero
Los antepasados de su padre
También lo eran
Y empujaban su carro
Por las calles anchas y las estrechas...
(Coro)
Murió de la fiebre
Y nada la pudo salvar
Y fue el fin de la dulce Molly Malone.
Pero su fantasma empuja su carro
Por las calles anchas y las estrechas...
(Coro)
Partitura
Agradecimientos
*****
Muchas gracias a Katherine Quinn por esta canción.
Muchas gracias también a Margaret B. por la segunda versión de esta canción y por habernos permitido de inserir su linda interpretación video YouTube de Molly Malone. Pusimos otro video YouTube de Margaret llamado Spider's Web. Pueden hacer clic en el enlace para la letra y el video. Pueden ver otros videos YouTube de Margaret en su página de inicio YouTube.
Thanks so much!