O du fröhliche
"O du fröhliche" es la canción final en los servicios protestantes de Nochebuena en Alemania.
O du fröhliche
Oh alegre, oh santo
Canción de Navidad
Canción de Navidad
(Alemán)
(Español)
O du fröhliche, o du selige,
gnaden bringende Weihnachtszeit!
Welt ging verloren, Christ ist geboren:
Freue, freue dich, o Christenheit!
O du fröhliche, o du selige,
gnaden bringende Weihnachtszeit!
Christ ist erschienen, uns zu versühnen:
Freue, freue dich, o Christenheit!
O du fröhliche, o du selige,
gnaden bringende Weihnachtszeit!
Himmlische Heere jauchzen Dir Ehre:
Freue, freue dich, o Christenheit!
¡Oh alegre, oh santo,
Grato tiempo de Navidad!
El mundo estaba perdido, Cristo ha nacido.
¡Regocíjate, regocíjate, oh cristiandad!
¡Oh alegre, oh santo,
Grato tiempo de Navidad!
Cristo ha aparecido para redimirnos,
¡Regocíjate, regocíjate, oh cristiandad!
¡Oh alegre, oh santo,
Grato tiempo de Navidad!
Celestiales ejércitos enaltecen tu honor.
¡Regocíjate, regocíjate, oh cristiandad!
Notas
John Daniel Falk (1768 - 1826) escribió esta canción sobre la melodía del cántico latín "O Sanctissima". La versión de la canción que se canta hoy en día toma la primera estrofa de la canción original de Falk y la combina con dos estrofas más modernas escritas por el asistente de Falk, Heinrich Holzschuher, en 1829.
Falk fundó un centro de rescate para huérfanos. Les dedicó esta canción en 1816.