البلبل والحريه
"Ésta se llama 'El ruiseñor y la libertad'. Trata de una suerte de golondrina y se halla en los libros para chicos..." -Ahmed
البلبل والحريه
El ruiseñor "Bulbul" y la libertad
Canción infantil
Canción infantil
(Árabe)
(Español)
قد كان عندي بُلبُلاً حُلواً طــــــــــويلَ الذنبِ
أسكنتهُ في حُجرتي في قفصٍ من ذهـبي
كان يُغني دائماً بكُــــــــــــلٍ لحنٍ مـــــطربِ
ولم أكُن أمنعهُ من مـــــطعمٍ أو مشـــــــربِ
فولا مني هارباً بدون أدنى ســــــــــــــببِ
وقالَ لي حُريتي لا تُشترى بالذهـــــــــــبِ
Tenía un lindo ruiseñor de larga cola.
Lo hacía vivir en mi pieza en una jaula dorada
Y siempre cantaba con cantar melodioso.
Nunca le impedí comida o bebida.
Huyó de mí sin ninguna razón
Y me dijo "Mi libertad no se compra con oro."
Agradecimientos
Muchas gracias a Ahmed Albabili por compartir esta canción con nosotros y por la traducción al inglés. Ahmed tiene un Grupo Facebook llamado Learning English "Ask and we shall answer" (Aprender inglés "Pregunten y contestaremos").
Foto: "Nightingale of ancient Uglich" - Wikimedia Commons.