Dobrú noc
Dvořak était un compositeur tchèque et on lui a demandé d'écrire une musique. Ce n'était pas facile pour lui de trouver des paroles qui aillent bien. À la fin, il a choisi trois chansons populaires slovaques et une chanson populaire tchèque et a composé sa nouvelle musique." -Hana
La chanson présentée ici fait partie de l'Opus 73 de Dvořak"...
Dobrú noc
Bonne nuit, ma/mon chéri(e)
Berceuse
Berceuse
(Slovaque)
(Français)
Dobrú noc, má milá, dobrú noc,
nech ti je Pánboh sám na pomoc.
Dobrú noc, dobre spi,
nech sa ti snívajú milé sny.
Snívaj sa ti sníčok, ach snívaj,
ked' vstaneš, sníčoku vieru daj,
že ťa ja milujem,
srdečko svoje ti darujem.
Bonne nuit, mon/ma chéri(e), bonne nuit
Que Dieu veille sur toi
Bonne nuit, dors bien,
Puisses-tu rêver de beaux rêves !
Rêve un petit rêve, oh, rêve-le,
Et quand tu te réveilleras, crois le rêve
Que je t'aime,
Que je vais te donner mon cœur.
Notes
"Ce n'est pas un problème pour nous, en République Tchèque, de chanter des paroles slovaques –nous connaissons cette chanson et la chantons." -Hana
Remerciements
Merci beaucoup à Hana Cice pour la traduction en anglais du second couplet.