تو که ماه بلند آسمونی
Here's a pretty Persian children's song about love...
تو که ماه بلند آسمونی
You Are The Sky's Great Moon
Children's Song
Children's Song
(Persian)
(English)
تو که ماه بلند آسمونی
منم ستاره میشم دورتُ میگیرم
اگه ستاره بشی دورمُ بگیری
منم ابر میشم روتُ میگیرم
اگه ابر بشی رومُ بگیری
منم بارون میشم چیک چیک میبارم
اگه بارون بشی چیک چیک بباری
منم سبزه میشم سر در میآرم
تو که سبزه میشی سر در میاری
منم گل میشم و پهلوت میشم
تو که گل میشی و پلهوم میشینی
منم بلبل میشم چهچه میخونم
You are the sky's great moon,
And I'll become a star and go around you.
If you become a star and go around me,
I'll become a cloud and cover your face.
If you become a cloud and cover my face,
I'll become the rain and will rain down.
If you become the rain and rain down,
I'll become grass and germinate.
When you become grass and germinate,
I'll become a flower and will sit next to you.
When you become flower and sit next to me,
I'll become a nightingale and will twitter to you.
Notes
Transliteration
Tou ke mahe bolande asemooni
Manam setare misham doureto meegiram
Ageh setare beshi douramo begiri
Manam abr meesham rooto meegiram
Ageh abr beshi roomo begiri
Manam baroon misham cheek cheek meebaram
Ageh baroon beshi cheek cheek bebari
Manam sabzeh misham sar dar miyaram
Tou ke sabzeh beshi sar dar biyari
Manam goul misham pahlout mishinam
Tou ke goul mishi o pahloum mishini
Manam bolbol misham chahchahe mikhoonam.
*****
This song can be sung as a "conversation duet" between and man and a woman.
Comments
Thanks!
Sheet Music
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Fatima Baji for contributing, transliterating and translating this song and for helping with the score.
Many thanks to Gracie Gralike for the illustration!
Moteshakkeram!