Aserrín, aserrán
The Panamanian variations of this song…
Aserrín, aserrán
Saw, Saw
Canción infantil
Children's Song
(Spanish)
(English)
Aserrín, aserrán,
los maderos de San Juan.
Piden pan, no les dan,
piden queso, les dan hueso.
Piden vino, sí les dan.
Se marean y se van.
Saw, saw*,
The woodsmen of San Juan.
They ask for bread, they're given none,
They ask for cheese, they're given a bone.
They ask for wine, they're given some,
They get queasy, then they leave.
Notes
*Note from Monique Palomares, " 'Aserrín' is sawdust, and 'aserrín, aserrán' is an onomatopoeic form to imitate the sound of the saw.
Game Instructions
The way to play "Aserrín, aserrán" is: child riding the adult's knees, the adult holds the child's hands and makes a push and pull saw movement. At the end, let the child go a little backwards (while still holding her hands).
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Edith I. C.-P. V. for contributing this song.
¡Muchas gracias!