Ee koeng
Le texte laotien est la version phonétique de la chanson. Chaque ligne est répétée deux fois.
Ee koeng
Chère Lune
Berceuse
Berceuse
(Laotien)
(Français)
(Refrain)
Oe hoe oe hoe oe hoe oe
Ee koeng eoy, kho khao, kho kaeng.
Kho waen thong daeng khaen kho nong laa.
Kho ch/saang, kho maa pet kai ngua khway.
Kho ka-buay thong kham tak nam.
Kho khao yam maa pon kon kham.
Kho mo lam hai nong khoi boeng.
Ee koeng eoy, tu khoi fao kho.
(Refrain)
Oe hoe oe hoe oe hoe oe hoe oey.
(Refrain)
Oe hoe oe hoe oe hoe oe
Oh, chère Lune, puis-je avoir du riz et de la soupe,
Et des anneaux de laiton pour mettre autour du cou de ma petite sœur ?
Puis-je avoir des éléphants, chevaux, canards, poulets, vaches et buffles ?
Puis-je avoir aussi une louche à eau en or ?
Puis-je avoir du riz gluant moulu rôti pour ma précieuse sœur ?
Puis-je avoir Lam, l'opéra populaire isan pour divertir ma sœur ?
Oh, chère Lune, je continue à te supplier.
(Refrain)
Oe hoe oe hoe oe hoe oey.
Notes
C'est une berceuse isane. [เพลง กล่อม เลูก ลาว อีสาน]
L'Isan est la région nord-est de la Thaïlande. Une population laophone en forme la majorité. Académiquement, on se réfère à eux comme Laotiens isans ou des Laotiens thaïlandais.
Commentaires
Si quelqu'un peut nous fournir le texte laotien original, merci de nous écrire -Tatie Monique
Remerciements
Merci beaucoup à Jim Henry de nous permettre d'utiliser cette chanson du Lao Language and Culture Resources Center à l'Université d'Illinois du Nord.
ຂອບໃຈ (khàwp ja̖i)