Fais dodo, Pinoche
Fais dodo, Pinoche
Sleep, Pinoche
Berceuse
Lullaby
(French)
(English)
Fais dodo Pinoche,
Ta mère est allée aux noces,
Ton p'tit frère est au moulin,
Ta p'tite sœur va r'venir demain,
Elle va t'apporter une belle grosse "catin",
Grosse comme la tête de ton chien,
Chien, dodiche dodo !
Sleep, Pinoche,
Your mother has gone to a wedding,
Your little brother is at the mill,
Your little sister will come back tomorrow,
She's going to bring you a beautiful, big doll,
As big as your dog's head,
Dog, sleepy sleep!
Notes
"Catin" was a pet name for Catherine. In Canadian and Louisiana French, it may means doll or mannequin. In France-French, it's dated and means "lady of the night" or it can refer to a loose woman.
Comments
Alternate versions:
1. Fais dodo, Pinoche,
Ta mère est aux noces.
Elle va revenir bientôt
Avec un petit chien
Gros comme tes deux poings.
English translation
Sleep, Pinoche,
Your mother's gone to a wedding,
She'll come back soon
With a little dog
As big as your two fists.
2. Fais dodo Pinoche,
Ta mère est aux noces.
Ton p'tit frère est allé chercher un morceau de pain.
Gros comme la tête de ton p'tit chien
English translation
Sleep, Pinoche,
Your mother's gone to a wedding,
Your little brother has gone to fetch a piece of bread
As big as your little dog's head.
Sheet Music
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Lisa Dranzik for pointing out this song to us!
Merci beaucoup!