Halí, belí, koně v zelí
"'Halí, belí' corresponde a 'hush-a-bye' –Hana (es decir 'Arrurú, arroró… lo que se dice a los niños mientras adormeciéndolos.)
Halí, belí, koně v zelí
Arrú, arrurú, los caballos están en las coles
Canción de cuna
Canción de cuna
(Checo)
(Español)
Halí, belí, koně v zelí,
A hříbátka v petrželi.
Halí, belí, kočka v zelí,
a pes v koši, on ju straši.
Kočička se polekala,
ven okénkem utíkala.
Halí, dítě, kolébu tě,
Až mi usneš, odejdu tě.
Do zahrádky na karlátky,
Do doliny na maliny.
Arrú, arrurú, los caballos están en las coles,
Los potros en el perejil.
Arrú, arrurú, el gato estaba en las coles,
Un perro en un cesto lo asustó.
El gato se asustó,
Salió corriendo por la ventana.
Arrú, niñito, te estoy meciendo,
Cuando te duermas, te dejaré.
Iré al jardín por ciruelas,
Iré al valle por frambuesas.
Agradecimientos
Muchas gracias a Hana Cice por su ayuda con la traducción al inglés.
Dêkuji!