Para ser conductor de primera
C'est une chanson à chanter dans l'autobus. La traduction peut se chanter.
Para ser conductor de primera
Pour être un conducteur de première
Canción de autobús
Chanson de bus
(Espagnol)
(Français)
Para ser conductor de primera,
de segunda, de tercera,
para ser conductor de primera,
hace falta ser buen bebedor*.
Con el vino se engrasan las ruedas
ay las ruedas, ay las ruedas,
con el vino se engrasan las ruedas
y se suben las cuestas mejor**.
Ay señor conductor, acelera,
acelera, acelera,
ay señor conductor, acelera,
acelera señor conductor.
Pour être un conducteur de première,
De seconde, de troisième,
Pour être un conducteur de première
Il faut être aussi un bon buveur.
Avec l'aide du vin les roues s' graissent,
Les roues s' graissent, les roues s' graissent,
Avec l'aide du vin les roues s' graissent
Et les côtes se montent bien mieux.
Monsieur le conducteur, accélère,
Accélère, accélère,
Monsieur le conducteur accélère,
Accélère, Monsieur l' conducteur.
Notes
* On peut aussi trouver cette ligne comme "hace falta tener buen humor" (il faut avoir bon caractère).
** On peut trouver aussi cette ligne comme "y se toman las curvas mejor" (et on prend mieux les virages).
Remerciements
Merci beaucoup à Tinker Jack d'avoir partagé cette chanson et son enregistrement avec nous.