Nina nani ni ga doma
Nina nani ni ga doma
Arrú arrurú, no está en casa
Canción de cuna
Canción de cuna
(Dialecto chakaviano)
(Español)
Nina nani ni ga doma
U poju je bere ruoze
Bere ruoze i viole.
Nabro ih je konistricu
I od druge polovicu
Pa ih nois prid krajicu.
Krajica se dorom brine
Ča će molem darovati.
Daruje mu konja vrona
I na konju divojčicu
Kano zlotnu jabučicu.
Arrú arrurú no está en casa,
Está en el campo, recogiendo rosas,
Recogiendo rosas y pensamientos.
Recogió un cesto,
Y la mitad de otro,
Y lo trae a la reina.
La reina se preocupa por el regalo
Que dará al chico.
Le da un caballo negro
Y una chica sobre el caballo,
Como una manzanita dorada.
Notas
El dialecto chakaviano es uno de los tres mayores dialectos de Croacia. Se habla en las islas dálmatas entre otras partes.
Comentarios
Sanda escribió: "En la isla de Hvar también hay muchas nanas tradicionales. Le pongo ahora una de ellas que canto a mis hijos y que aprendí de mi suegra. Está escrita en el dialecto de Stari Grad, isla de Hvar."
Agradecimientos
Muchas gracias a Sanda Stančić por esta canción.
Hvala!