Duérmete niño
Sara nous a envoyé cette chanson avec la note suivante : "'Duérmete niño' se chante traditionnellement au Mexique. Mais cette version n'est pas très familière ni populaire."
Cette version de "Duérmete mi niño" utilise l'air de "Rock-a-bye Baby". Cependant, à part la première ligne avec "Duérmete niño", le reste des paroles est différent des autres versions de cette chanson.
La traduction peut se chanter.
Duérmete niño
Fais dodo, bébé
Canción de cuna
Berceuse
(Espagnol)
(Français)
Duérmete niño, duérmete ya,
Que mientras tanto te canta Mamá,
Los pajaritos duermen también
Mientras sus padres buscan de comer.
Fais dodo, bébé, dors maintenant,
Maman te chante pendant ce temps,
Aussi s'endorment les oiselets
Pendant que leurs parents cherchent du manger.
Notes
Traduction littérale :
Fais dodo (endors-toi), bébé, fais dodo maintenant,
Pendant ce temps, Maman te chante,
Les petits oiseaux dorment aussi
Pendant que leurs parents cherchent du/à manger.
Merci beaucoup à Sara Quintanar de Music with Sara d'avoir partagé cette chanson et son enregistrement avec nous.
Sara a écrit : "La version que j'ai de 'Duérmete niño' était utilisée dans un vieux (très vieux) livre scolaire bilingue, et elle était notée comme chanson traditionnelle d'Amérique Latine. J'ai écrit les arrangements de la chanson et un de mes amis, Albert Romero a joué du violon."