Caballito blanco
Caballito blanco
Petit cheval blanc
Canción infantil
Chanson enfantine
(Espagnol)
(Français)
Caballito blanco,
llévame de aquí,
llévame a mi pueblo
donde yo nací
Tengo, tengo, tengo,
tú no tienes nada,
tengo tres ovejas
en una cabaña.
Una me da leche,
otra me da lana,
y otra mantequilla
para la semana.
Petit cheval blanc,
emmène-moi d'ici.
emporte-moi au village,
où je suis né.
J'ai, j'ai, j'ai,,
toi, tu n'as rien, .
J'ai trois brebis,
dans une cabane.
Une me donne du lait,
une autre de la laine,
et une autre du beurre,
pour toute la semaine.
Commentaires
"J'ai lu sur ce lien que l'air Caballito blanco est du Chili. Je suis née dans le nord du Mexique il y a un peu plus d'un demi-siècle, et ma grand-mère (qui était née en 1899) me chantait cette chanson quand j'étais petite ; à elle aussi, sa grand-mère la lui chantait. À ce moment-là, cette ville était un village presque inconnu, ses habitants étaient en majorité d'origine espagnole et italienne, en plus des originaires du lieu.
Ma question est : est-elle vraiment d'origine chilienne ? Elle ne serait pas espagnole ? J'ai été surprise de savoir que cet air soit connu dans un autre pays. -Carmen
Remerciements
Merci beaucoup à Carmen Flores pour son intéressant commentaire.
Photo: Monique Palomares.
¡Muchas gracias!