Les Raftsmen
Cette chanson est de la vallée de l'Outaouais dans la 2nde moitié du 19ème siècle.
Les Raftsmen
Chanson traditionnelle
Là ousqu'y sont, tous les raftsmen ?
Là ousqu'y sont, tous les raftsmen ?
Dans les chanquiers y sont montés.
(Refrain)
Bing sur la ring ! Bang sur la rang !
Laissez passer les raftsmen
Bing sur la ring ! Bing, bang !
Et par Bytown y sont passés
Et par Bytown y sont passés
Avec leurs provisions achetées.
(Refrain)
En canots d'écorc' sont montés
En canots d'écorc' sont montés
Et du plaisir y s' sont donné.
(Refrain)
Des "porc and beans" ils ont mangé
Des "porc and beans" ils ont mangé
Pour les estomacs restaurer.
(Refrain)
Dans les "chanquiers" sont arrivés
Dans les "chanquiers" sont arrivés
Des manch's de hache ont fabriqué.
(Refrain)
Que l'Outaouais fut etonné
Que l'Outaouais fut etonné
Tant faisant d' bruit leur hach' trempées.
(Refrain)
Quand le chanquier fut terminé
Quand le chanquier fut terminé
Chacun chez eux sont retourné.
(Refrain)
Leur femm's ou blond's ont embrasssé
Leur femm's ou blond's ont embrasssé
Tous très contents de se r'trouver.
(Refrain)
Notes
raftsmen : bûcherons qui coupaient le bois et le flottaient sur l'Outaouais, flotteurs.
"chanquier" orthographe conforme à la prononciation de "chantier" des auteurs/interprètes.
Bytown, c'est la ville d'Ottawa.
"porc and beans", c'est du porc aux haricots, genre de cassoulet mais "version pauvre".