See-Saw, Margery Daw (U.S. Version)
C'est ce que je psalmodiais enfant en montant et descendant sur une balançoire à bascule avec mes amis dans la banlieue de New York. - Mama Lisa.
See-Saw, Margery Daw (U.S. Version)
Balançoire, Margery Doire (version USA)
Comptine
Comptine
(Anglais)
(Français)
See-saw,
Margery Daw,
Who's there?
Grandma*
What to you want?
A bottle of beer.
When do you want it?
Now!
Balançoire,
Margery Doire*
Qui est là ?
Grand-maman**.
Que veux-tu ?
Une bouteille de bière.
Quand la veux-tu ?
Maintenant !
Notes
*Pour rimer avec "balançoire" comme Daw rime avec "see-saw".
** Ou "Grandpa" (Grand-papa)
Remerciements
L'illustration en haut de la page provient de Mother Goose, The Original Volland Edition (1915), édité et arrangé par Eulalie Osgood Grover et illustré par Frederick Richardson (avec quelques modifications graphiques par Mama Lisa). La deuxième illustration provient de The Real Mother Goose (1916), illustré par Blanche Fisher Wright. La troisième illustration est issue de The Little Mother Goose (1912), illustré par Jessie Willcox Smith.
Thanks so much!