Ein Männlein steht im Walde
Ein Männlein steht im Walde
A Little Man Stands in the Forest
Children's Song
Children's Song
(German)
(English)
Ein Männlein steht im Walde ganz still und stumm.
Es hat von lauter Purpur ein Mäntlein um.
Sagt, wer mag das Männlein sein,
das da steht im Wald allein
mit dem purpurroten Mäntelein?
Das Männlein steht im Walde auf einem Bein
und hat auf seinem Haupte schwarz' Käpplein klein.
Sagt, wer mag das Männlein sein,
das da steht im Wald allein
mit dem kleinen schwarzen Käppelein?
Gesprochen:
Das Männlein dort auf einem Bein
mit seinem roten Mäntelein
und seinem schwarzen Käppelein
Kann nur die Hagebutte sein.
A little man stands in the forest completely still and quiet.
He wears a little, pure purple cloak.
Say! Who can that little man be
Who stands there alone in the forest
With the little crimson cloak?
The little man stands in the forest on one leg
And has on his head a little, black cap.
Say! Who can that little man be
Who stands there alone in the forest
With the little, black cap?
Spoken:
The little man out there on one leg,
With his little, red cloak
And his little, black cap
Can only be the rose hip.
Notes
Author: Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 –1874)
Sheet Music
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Ulrike Bernhard for contributing this song, to Maguy Cabrol and Monique Palomares for the translation from German. English translation by Monique and Lisa. Photo: Monique.