Drei Chinesen mit dem Kontrabass
Cette chanson se chante sur le même principe que Buvons un coup, ma serpette est perdue, on la chante une première fois normalement puis on remplace toutes les voyelles par une seule, et on change de voyelle à chaque répétition.
La traduction peut se chanter
Drei Chinesen mit dem Kontrabass
Trois Chinois avec la contrebasse
Chanson enfantine
Chanson enfantine
(Allemand)
(Français)
Drei Chinesen mit dem Kontrabass
saßen auf der Straße und erzählten sich was.
Da kam die Polizei, fragt "šWas ist denn das?
Drei Chinesen mit dem Kontrabass.
Dra Chanasan mat dam Kantrabass
saßan af dar Straßa and arzahltan sach was.
Da kam da Palaza, fragt, was ast dann das?
Dra Chanasan mat dam Kantrabass.
Dre Chenesen met dem Kentrebess
seßen ef der Streße end erzehlten sech wes.
De kem de Peleze, fregt, wes est denn des?
Dre Chenesen met dem Kentrebess.
Dri Chinisin mit dim Kintribiss
sißin if dir Strißi ind irzihltin sich wis.
Di kim di Pilizi, frigt, wis ist dinn dis?
Dri Chinisin mit dim Kintribiss.
Dro Chonoson mot dom Kontroboss
soßon of dor Stroßo ond orzohlton soch wos.
Do kom do Polozo, frogt, wos ost donn dos?
Dro Chonoson mot dom Kontroboss.
Dru Chunusun mut dum Kuntrubuss
sußun uf dur Strußu und urzuhltun such wus.
Du kum du Puluzu, frugt, wus ust dunn dus?
Dru Chunusun mut dum Kuntrubuss…*
Trois Chinois avec la contrebasse
S'assoient dans la rue, bavardent et se prélassent,
Arrive la police qui demande "Qu'est-c' qui s' passe ?"
Trois Chinois avec la contrebasse.
Tras Chanas avac la cantrabass'
S'assa'nt dans la rae, bavard'nt a sa pralass'nt,
Arrav' la palac' qua damand' "Qu'ast-c' qua s' pass' ?"
Tras Chanas avac la cantrabass'.
Tres Chenes evec le centrebess'
S'esse'nt dens le ree, beverd'nt e se preless'nt,
Errev' le pelec' que demend' "Qu'est-c' que s' pess' ?"
Tres Chenes evec le centrebess'.
Tris Chinis ivic li cintribiss'
S'issi'nt dins li rie, bivird'nt i si priliss'nt,
Irriv' li pilic' qui dimind' "Qu'ist-c' qui s' piss' ?"
Tris Chinis ivic li cintribiss'.
Tros Chonos ovoc lo controboss'
S'osso'nt dons lo roe, bovord'nt o so proloss'nt,
Orrov' lo poloc' quo domond' "Qu'ost-c' quo s' poss' ?"
Tros Chonos ovoc lo controboss'.
Trus Chunus uvuc lu cuntrubuss'
S'ussu'nt duns lu rue, buvurd'nt u su pruluss'nt,
Urruv' lu puluc' quu dumund' "Qu'ust-c' quu s' puss' ?"
Trus Chunus uvuc lu cuntrubuss'…
Notes
* Il y a d'autres couplets avec les autres voyelles de l'allemand (ä, ö, ü) et même des diphtongues (au, ai…)
Traduction littérale:
Trois Chinois avec la contrebasse
S'assoient dans la rue et bavardent
Arrive la police qui demande "Qu'est-ce que c'est ça ?"
Trois Chinois avec la contrebasse.