Štyri kroky dopredu
This kind of dance is called Šotyš and comes from Scotland. (It seems to be a variation of the schottische.)* [Source here.]
Štyri kroky dopredu
Four Steps Forward
Folk Dance Song
Folk Dance Song
(Slovak)
(English)
Štyri kroky dopredu,
Štyri kroky dozadu
Pozriem sem, pozriem tam,
ja sa z toho vymotám.
Na tri kroky dopredu,
Na tri kroky dozadu.
Kroksum* sem, kroksum tam,
Ja sa z toho vymotám.
Na dva kroky dopredu,
Nna dva kroky dozadu
Skocim sem, skocim tam,
Ja sa z toho vymotám.
Na jeden kok dopredu,
Na jeden krok dozadu.
Dupnem sem, dupnem tam,
ja sa z toho vymotám.
Four steps forward,
Four steps back.
I'll look here, I'll look there.
I'll twirl out.
Three steps forward,
Three steps back,
I'll move* here, I'll move there.
I'll twirl out.
Two steps forward
Two steps back.
I'll jump here, I'll jump there,
I'll twirl out.
One step forward,
One step back.
I'll stamp my foot here, I'll stamp my foot there,
I'll twirl out.
Notes
*"Kroksum" is a dance technique with counting... 1..2.3...2..2.3... 3..2.3...4..2.3... But we only make these steps in this song on "kroksum".
Game Instructions
Dance Steps:
"I would like to send you our favorite folk song, the dance is easy...
We stand with hands on the waist.
Steps are wide and go according to what you're singing,
4...3...2..1.. steps forward and backward, as you're singing...actions also as to what you're singing...
On the Refrain:
"Ja sa z toho vymotám"
We put hands up and turn around, palms open - turning also like waving side to side with fingers wide apart.
Then hands to the waist again... and continue." -Jana
Thanks!
Thanks and Acknowledgements
Many thanks to Jana Olejnikova for contributing this song, translating it (with Mama Lisa) and for explaining the dance.
Vd´aka!