Bonse Aba
Cette chanson vient de la Bible. "Mais à tous ceux qui l'ont accueillie, il a donné pouvoir de devenir enfants de Dieu." Jean 1:12.
Nous avons fait de notre mieux pour traduire la chanson aussi littéralement que possible. Vous pouvez comparer notre traduction à la traduction biblique.
Bonse Aba
Bonse Aba
Chanson traditionnelle
Chanson traditionnelle
(Bemba)
(Français)
Bonse aba mu pokelela
Bali pele maka
Akuba bana (Repeat)
Kuba Bana (Repeat)
Kuba Bana
Bakwa Lesa.
Tous ceux qui acceptent
Son autorité
Soyez ses enfants, (bis)
Sont des enfants, (bis)
Sont des enfants
Du pouvoir de Dieu.
Notes
Mots bemba
Bonse = tous
Aba = gens
Pokelela = accepter
Bali (rend un mot affirmatif)
Li = suis
Maka = autorité
Akuba = (emphatique) impératif du verbe être
Kuba = être
Bana= enfants
Bakwa = pouvoir
Lesa = Dieu
Remerciements
Merci beaucoup à Rebecca Grantland pour cette chanson.
"Femmes zambiennes" de Florence Devouard - Florence Devouard, prise en Zambie. Licence sous GFDL via Wikimedia Commons.