Ken nous a envoyé cette comptine avec la note suivante : "Mon père nous a appris cette comptine quand nous étions enfants. Il était né à Oban en 1927 et je ne l'ai jamais entendue utilisée par personne de ma propre génération dans la région de Glasgow. Sa version faisait..."

Notes

Pour autant qu'on sache, à part la dernière ligne, ça ne veut rien dire même si quelques mots pris séparément ont un sens. Donc la "traduction" n'est qu'une transcription de l'original dans une orthographe francisée.

Remerciements

Merci à Ken Macfie d'avoir partagé cette comptine avec nous.