Little Arabella Miller (U.S. Version)
Se chante sur l'air de "Ah vous dirai-je, maman"
Little Arabella Miller (U.S. Version)
La petite Arabella Miller (Version US)
Jeu de doigts
Jeu de doigts
(Anglais)
(Français)
Little Arabella Miller
Had a fuzzy caterpillar. (1)
First it climbed upon her mother, (2)
Then upon her baby brother. (3)
They said, "Arabella Miller,
Put away your caterpillar!" (4)
Little Arabella Miller
Had a fuzzy caterpillar. (1)
First it crawled upon her brother, (2)
Then upon her dear grandmother. (3)
Gran said, "Arabella Miller,
How I love your caterpillar. (5)
La petite Arabella Miller
Avait une chenille crépue. (1)
D'abord elle est montée sur sa mère, (2)
Puis sur son petit frère. (3)
On lui a dit : "Arabella Miller,
Enlève cette chenille !" (4)
Little Arabella Miller
Avait une chenille crépue. (1)
D'abord elle est montée sur son frère, (2)
Puis sur sa chère grand-mère. (3)
Mamie lui a dit :, "Arabella Miller,
Comme j'aime ta chenille. (5)
Règles du jeu
(1) Remuer un doigt comme une chenille.
(2) Faire marcher les doigts vers le haut d'un bras.
(3) Faire marcher les doigts vers le haut de l'autre bras.
(4) Agiter le doigt comme si vous grondiez (enlève cette chenille)
(5) Caresser la chenille sur la dernière ligne de la comptine.